問題詳情
80. We have instructed our bankers to ____ the L/C.
(A)correcting
(B)settle
(C)revised
(D)amend。
(A)correcting
(B)settle
(C)revised
(D)amend。
參考答案
答案:D
難度:適中0.652174
統計:A(3),B(1),C(2),D(15),E(0)
內容推薦
- 因貴方與本公司長期合作,我們將照定價打七五折給您。(譯成英文)(A)Because of your long association with our company, we will giv
- Three cases in the consignment ______ on arrival.(A)damaged(B)were missing(C)were short shipping
- We will grant you a 3% discount if your order ______ is over £15,000 for one shipment.(A)value(B
- A: I've got an appointment with Mr. Smith. B: _________(A)What time was it?(B)When do you h
- 因為五月一日放假,所以我們會在五月二日送貨。(譯成英文)(A)Because May 1 is a holiday, so we will send your shipment on May
- 國貿實務上交易價格為 CIF C5 Seattle,其中 C5 意指價格中包含了(A)運保費 5%(B)佣金 5%(C)佣金 5 成(D)分 5 次給付價金。
- To a Briton, 5/3/09 is ______.(A)9 March, 2005(B)September 3, 2005(C)3 May, 2009(D)5 March, 2009
- This offer will be ___ if not accepted before June 15, 200(A)made(B)withdrawn(C)confirmed(D)re
- A: What do you do? B: _________(A)I'm a sales assistant.(B)I'm looking for a file.(C)I
- 您的貨款已逾期三個月。(譯成英文)(A)You payment has expired for three months.(B)Your payment expired three month
內容推薦
- 食品衛生主管機關在中央為(A)衛生署(B)教育部(C)法務部(D)農委會。
- 我們急需這些貨品。(譯成英文)(A)We urgent need these goods.(B)We require emergency of these goods.(C)We are in
- A: This clock comes with batteries, doesn't it? B: ______(A)That's right. There is a t
- Please ___ the overdue payments immediately.(A)solve(B)pay(C)settle(D)exchange。
- 下列何者非屬價格條件之要件?(A)貿易條件(B)幣別(C)重量單位(D)計價單位。
- ______ the trade discount stated, we would allow you a special first-order discount of 3%.(A)In
- 100. 我們不可能再降價。(譯成英文)(A)We are impossible to make any further reduction.(B)It would be impossible for
- A: How would you like your coffee? B: _________(A)Well done, please.(B)Very well, thank you.(C)N
- Our delivery will be a week early, so we'd like to ______ the payment date as well.(A)move
- 10儘管原物料價格上漲,我們仍維持原價。(譯成英文)(A)Despite prices of raw materials have risen, our prices remain unchan
- A: Where do you know Jack from? B: _________(A)I used to work with him.(B)He is from England.(C)
- We have the pleasure to introduce ______ as an import agent.(A)you(B)yourselves(C)us(D)ourselves
- 10發票會寄至您訂單上所提供的地址:楓林街 179 號。(譯成英文)(A)The invoice will be sent to 179 Maple Street, it isthe addre
- A: Can I speak to Mr. Johnson please? B: I'm sorry but he's not here right now. ______
- 10我們另外寄上樣品。(譯成英文)(A)We are sending you our samples in another mail.(B)We are sending you our samp
- 10Please advise us by email once the goods have been shipped. (譯成中文)(A)請以電郵一次通知貨物裝船。(B)請以電郵方式,就這一
- 下列何者不是使用滑輪的主要目的? (A)改變施力方向 (B)省力 (C)省時 (D)省力又省時。
- 10Our supplier has informed us that the item is out of stock at present.(譯成中文)(A)目前供應商已告知庫存的項目(B)
- 有關報價(Offer)之敘述,下列何者正確?(A)一定要由賣方發出(B)可以用口頭方式報價(C)一定要用書面報價(D)買方不能報價。
- 11某滑車組吊昇物體,若以50N之力將繩索往下拉5m,則重物上昇30cm,若機械效率為100%,則物重為 (A)100N (B)200N (C)250N (D)500N。
- 下圖是表示什麼:(A)到此為止(B)沒有空氣(C)從那邊(D)平衡。
- Incoterms 2010 是由(A)聯合國(B)國際法學會(C)美國商會(D)國際商會 所制定。
- 以取得輸出許可證為條件之報價屬於(A)firm offer(B)special offer(C)standing offer(D)conditional offer。
- 11一起重機在5秒內,以等速舉起重100kg之物體上升50m,則此機器之功率為 (A)2仟瓦 (B)8仟瓦 (C)98仟瓦 (D)200仟瓦。
- 10We have to inform you that the model in question has already been discontinued. (譯成中文)(A)您所詢問的模