問題詳情
557When checking the electrode of a spark plug, if it is full of dirt or gunk, clean the dirt in the electrode with a hard stainless steel brush.Wash it with diesel fuel and wipe it clean with acloth.
(A)O
(B)X
(A)O
(B)X
參考答案
無參考答案
內容推薦
- 602When a taillight malfunctions, it might cause rear- end collisions during nighttime, which is ver
- 4騎乘機車應避免行駛於(A)機車優先道(B)最外側車道(C)路面標線上。
- 375車両運転時、前車とはいつでも緊急停止できる距離を維持し、左右も 50 ㎝以上の間隔を維持しなければならない。(A)O(B)X
- 412車両の所有者或いは運転者が道路交通管理処罰条例の規定に違反し、車両が移動保管された場合、保管理由が消失した後、保管領収書及び車検証を持参して車両を引き取ることができる。飲酒運転の規定に違反した場
- 603The vehicle should be checked before the trip. The brakes should be checked for the free play of
- 349バイクの運転で 3 ヶ月以内に規則違反が 3 回以上記録された場合、そのバイクのナンバープレートを 1 ヶ月停止する。(A)O(B)X
- 下列哪些符合經濟學中「機會成本」的敘述?(A)機會成本除了包括看得見的外顯成本,還要加上看不見的隱藏成本(B)「天下沒有白吃的午餐」是在說明機會成本的觀念(C)經濟學中「l+1>2」其所隱含的意
- 1駕駛人行經泥濘或積水道路,不減速慢行,致污濕他人身體、衣物者 (A)罰鍰(B)記違規點數1點(C) 吊扣駕照1個月。
- 2機車因故辦理停駛,期限最多不得超過(A)1年(B)1年半(C)2年。
- 556When a vehicle is driving at high speed, the tires might get overheated and cause wave-like defor
內容推薦
- 376路肩の車両が突然ドアを開けて危害が発生することを避けるため、バイク運転時は路肩の車両と1m(約ドア1つ分)以上の安全間隔を維持して、安全を図らなければならない。(A)O(B)X
- 3502013 年 1 月 1 日より、バイクの車検証は更新が免除された。(A)O(B)X
- 1駕駛人因雨、霧視線不清或道路上臨時發生障礙,不減速慢行者 (A)罰鍰(B)記違規點數1點(C) 吊扣駕照1個月。
- 377消火栓、消防車出入り口の 10m以内は、交通を妨害しないように、全て任意に車両を停車、或いは一時停車できない。(A)O(B)X
- 413シリンダーの排気量が 550CC 以上のバイクの全長は 3 メートルを超えてはならない。(A)O(B)X
- 4騎乘機車至山區道路發現山壁已有落石(A)停止前進或改道(B)機車體積小、機動性高,可以閃避前進(C)戴全罩式安全帽者可繼續前進。
- 假設X物品本身價格、消費者所得、Y物品的價格,均對X物品的需求或需求量產生一定的影響。結果如下:(1)當X物品的價格上升時,會使X的需求量下降(2)當Y物品的價格上升時,會使X的需求下降(3)當
- 414シリンダーの排気量が 550CC 以下のバイクの全長は 2 メートルを超えてはならない。(A)O(B)X
- 558When a spark plug does not function well, replace it with a new one or it will cause large electr
- 2機車發生交通事故遭受重大損壞,經修復後應實施(A)定期檢驗 (B)臨時檢驗(C)申請牌照檢驗。
- 2駕駛執照遺失後應(A)重新考領駕照(B)向公路監理機關申請補發(C)登報作廢即可。
- 1駕駛人在起駛前,不讓行進中之車輛、行人優先通行者(A)吊扣駕照1個月(B)施以道路交通安全講習(C)罰鍰並記違規點數1點。
- 378バイクの車検証は更新する必要がないが、処罰を避けるため、強制自動車責任保険及び環境保護の排ガス検査等の手続き期間に注意しなければならない。(A)O(B)X
- 301Đường bộ tuyệt đối an toàn nên trước khi lên đường khôngcần tìm hiểu tình hình thông tin của đườn
- 559When it is raining and the road surface slippery, making hard turns will make the motorcycle slip
- 604The main reason for checking the tire is to check the tire tread depth.(A)O(B)X
- 415バイクの幅は、障害者運転補助装置付車を除き、重型バイク及び普通軽型バイクは 3 メートルを超えてはならず、小型輕型バイクは 1 メートルを超えてはならない。(A)O(B)X
- 4在轉彎處發生車禍的原因,常是駕駛人(A)疏忽視野死角(B)疏忽大型車輛內輪差(C)以上皆是。
- 2駕駛執照破爛損毀不易辨明時,要(A)申請換發(B)重行考領(C)不須換領。
- 2執行任務完畢的消防車、救護車、警備車其行車速度應(A)不受限制(B)每小時50公里(C)依道路規定行駛。
- 606The main reasons for checking a battery include whether the battery is loose, whether there is en
- 1機車不在規定車道行駛者(A)吊扣駕照1個月(B)罰鍰並記違規點數1點(C)施以道路交通安全講習。
- 380踏切に近づいた時、警報がすでに鳴り、点滅信号が表示され、遮断機が下り始めた場合、加速して通過しなければならない。(A)O(B)X
- 379バイク積載物の幅はハンドルの外縁より 15 ㎝超過してはならない。(A)O(B)X
- 416輕型バイクに危険物品を載せてはならない。重型バイクに載せる液化石油気の正味重量は 60 キロを超えてはならない。(A)O(B)X