問題詳情
720When the car is stuck on a railroad crossing, the driver or a passersby can press the red emergency button beside the guard rail so that the train conductor can brake and decelerate to avoid unnecessary loss of life and property.
(A)O
(B)X
(A)O
(B)X
參考答案
無參考答案
內容推薦
- 483成人 CPR(心肺蘇生法)の心外マッサージの、1 サイクルの圧迫と呼気の割合は 30:2 だ。 (A)O(B)X
- 特殊車両免許を受験取得できる年齢は満何歳から(A)18歳(B)19歳(C)20歳
- 561バイクが坂を下る時、前輪ブレーキだけを強くかけると、転倒しやすい。(A)O(B)X
- 513バイク後部シートの同乗者は両足をフットレストの上に置き、排気管によるやけどを避けなければならない。下車時はフットレストを元に戻して、次回の使用に提供でき、また通行人の安全に影響しないようにする。
- 719When an obstacle is found on the railroad crossing, if the vehicle cannot be dispelled or the obs
- 夜間に明るい市街を走行するとき(A)ロービームを点灯させる(B)ハイビームを点灯させる(C)クラクションを多く鳴らす
- 482怪我人が交通の頻繁な交差点で倒れている場合、そのけが人の安全を維持するため、私たちは迅速にサポートを使わずに怪我人を路肩に移動しなければならない。(A)O(B)X
- 401Laju kendaraan pemadam kebakaran, ambulan, polisi yang telah selesai melaksanakan kewajibannya, h
- 普通4輪免許を受験取得できる年齢は満何歳から(A)17歳(B)18歳(C)19歳
- 547When checking tire pressure with a tire pressure gauge, it should be done when the tire is cooled
內容推薦
- 小型貨物車に運転手以外で乗ることが出来る作業員の人数は(A)2 人(B)1 人(C)3 人
- 514バイク運転後は排気管の温度が非常に高いため、停車は通行人或いは子供が接触しない適当な場所を慎重に選び、やけど事故の発生を避けなければならない。(A)O(B)X
- 484CPR(心肺蘇生法)を実行する場合、まず腕の動脈を 7 秒触り、患者に拍動があるか否かを確認しなければならない。(A)O(B)X
- 667While braking a manual transmission motorcycle, do not pull the clutch. Use the front and rear br
- 549The faster the vehicle goes, the thinner the tread will become, which is more likely to causehydr
- 668When a manual transmission motorcycle is in motion, pull the clutch, and the vehicle will start c
- 721If the car is stuck on the railroad crossing due to breakdown or traffic jam, the driver or any p
- 乗客が車内に忘れ物をした時(A)自分の物にする(B)非営利団体に寄付する(C)付近の警察局に届ける
- 550The higher tire pressure is in a motorcycle tire, the better it is for riding.(A)O(B)X
- 485CPR(心肺蘇生法)の胸部圧迫位置は、両乳首を結んだ中心のやや左だ。(A)O(B)X
- 563バイクにブレーキをかけた時、うるさくない異音がした場合、それは正常な現象で、点検修理する必要はない。(A)O(B)X
- 401 Khi xe máy vào trạm xăng đợi đổ xăng (A)Tắt động cơ trước(B)Không cần phải tắt động cơ (C)Tất cả
- 515バイクを運転する姿勢は安全運転に大きな影響があるため、体を自然にリラックスさせることで、突発状況に対して適時に必要な反応ができる。(A)O(B)X
- 722When a car is broken or unmovable on a railroad crossing, pushing the car away from the crossing
- 乗客の乗り降りは(A)道路右側で行う(B)道路左側で行う(C)任意なところで行う
- 486成人 CPR(心肺蘇生法)の胸部圧迫は少なくとも 5 ㎝押し下げる。(A)O(B)X
- 670When a manual transmission motorcycle is in motion, if the gear is not properly downshifted, it w
- 564運転には良好な習慣を養成して、早めにブレーキを使用し、後方車両の追突を避けるため、できるだけ急ブレーキをかけないようにする。(A)O(B)X
- 運転者が事故を引き起こし、けが人が出たり、死亡した場合、速やかに処置をすべきである。もし逃走した場合(A)免許停止処分とし、永久に再受験と取得ができない(しかし特定条件に符合し、免許停止処分の期
- 669When a manual transmission motorcycle is in motion, pull the clutch, and the vehicle will deceler
- 営業用車両(営業用大型車両を除く)は毎年車検を受けなければならない。その回数は(A)製造 5 年未満の車両は毎年 1 回、5年以上の車両は毎年 2 回(B)製造 3 年以上の車両は毎年 1 回(
- 723After the emergency button on the railroad crossing is activated, the train conductor will be ale
- 内側の車線を走行している車両は外側の車線を利用して追越が(A)^できる (B)^できない (C)^規定がない
- 516バイクを運転する姿勢は、体の重心をシートの中央に置かなければならない。重心を後ろにかけすぎると前輪の負荷が軽くなり、ハンドルが容易に揺れて、安全運転に不利だ。(A)O(B)X
- 671When operating a vehicle regularly on gravel roads or places with severe environmental pollution,