問題詳情

一、다음 문장을 중국어로 옮기십시오.
⑴ '강남스타일'은 울퉁불퉁한 모습의 30 대 아저씨가 뭔가 방정맞고 상스럽기까지 한 몸짓으로 자기 자신을 희화화했다. '강남스타일'은 인간본성엔 고상하고 고급스러운 것을 추구하는 욕망과 더불어 쉽고 재미있는 것에 더 가까이 다가가려는 성정도 들어 있다는 점을 파고들었다. 제작진은 제작 과정에서 "개그 감각과 익살스러움 그리고 중독성을 높였다"고 설명했다. 싸이와 '강남스타일'에 관련된 트위터에는 '재밌다''신기하다'는 글이 8 억개 이상 등장했다. 유튜브 조회 1 억건가 운 데 북미 ·남 미 ·유럽의 조 회 가 48%나 됐다 . 그들에게 '강남 '이라는문화 코드는 생소했겠지만 언어 장벽을 넘어서는 만국 공통 코드인 '신기'와 '재미'가 마음을 열게 했다. 강남스타일의 말춤 동작엔 종래의K 팝과는 달리 한국만의 토속적인 맛이 있다는 점도 성공 요인일 것이다.(15 分)

參考答案

無參考答案

內容推薦

內容推薦