問題詳情

11.「夏天蚊子成群地飛鳴,嗡嗡聲像雷鳴似的,我私自把牠們比擬作一群鶴在天空飛舞。內心所想到的,成千上百的蚊子,果然都變成鶴了。抬頭看著牠們,脖子因此而僵硬了。」以上這段翻譯的原文為何者?
(A)夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空,心之所向,則或千或百,果然鶴也。昂首觀之,項為之強
(B)夏蚊成雷,能張目對日,明察秋毫,見藐小微物,必細察其紋理,故時有物外之趣
(C)夏蚊成雷,私擬作群鶴舞空,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端。昂首觀之,項為之強
(D)夏蚊成雷,心之所向,果然鶴也。則或千或百,作青雲白鶴觀,昂首觀之,項為之強。

參考答案

無參考答案

內容推薦

內容推薦