問題詳情

一、次の日本語の文章を中国語に訳せよ。(40 分)古代ギリシャの言葉に「何でも覚えている奴と飲むのはごめん」というのがある。酒の上のことは大目に見るべしと言いたいのだろう。その一方で、酔って人を殴る者の罰は、しらふで殴る者の倍にする、という法があったそうだ。とかく酒の上の不始末に甘いとされてきた日本人だが、こと飲酒運転への視線は近年、ぐっと厳しくなった。多くの犠牲者の無念と、遺族の号泣から、厳法も生まれた。にもかかわらず、愚か者の起こすむごい事故は各地で後を絶たない。百薬の長にして、酒はよろずの害をなす。功と罪の分水嶺で悪しき方へ流れぬ意志は欠かせない。飲んだら乗せないという周囲の決然とした態度も要る。誰かが止めていたら――。深く悔いても、覆水は盆に返らない。

參考答案

答案:D
難度:適中0.489574
統計:A(267),B(457),C(209),D(1127),E(0) #
個人:尚未作答書單:第 108 條 保證金之沒入、撤銷羈押、不服再議後之交付審判

內容推薦

內容推薦